Zajímavé je, že tohle je jediná hláška s takovou chybou. Po výpočtu je už „č“ v pořádku třeba v „Pokračujte do...“.
Garmin teď dělá překlad trochu jinak, všechny řetězce jsou v paměti, v XML souboru. „Výpočet“ je tam správně česky. Vyzkoušel jsem ho teď proto změnit na „Počítám trasu“ a zjistil, že v Nüvi stále zůstal „Výpočet“. Takže je možné, že je tento text nějak víc zažraný v systému, nezávisle na lokalizačním souboru.