Nechapu, proc tady resite nejake Portoriko misto Puerto Rico v diskuzi misto abyste autora opravil, ze do clanku napsal Japonsko misto Nihon/Nihonkoku/Nippon a Novy Zeland misto New Zealand.
Proc nevycinite autorovi, ktery svevolne preklada Oesterreich jako Rakousko a Deutschland jako Nemecko. Autorovi, ktery prasi Norge ci Noreg na Norsko a België/Belgique na Belgie a Nederland si pise klidne jako Nizozemsko.
A mohl bych pokracovat i dalsimi jmeny, ale myslim, ze to staci.